Сообщения с тегами ‘гламур и дискурс’

Дебил я, а не лакановский психоаналитик

В последний день ЗПШ, непосредственно после торжественного закрытия и погуляшек с глинтвейном, решила проверить почту — вдруг что интересненькое за неделю там появилось. Интересненькое действительно было: пришло письмо от одного молодого человека, запрос на терапию. Письмо имело тему «гештальт-терапия», содержало указания на рекомендацию от уважаемой мною коллеги и стандартные вопросы из серии «время-место-цена». В самом письме автор ещё раз подчёркивал, что ему бы именно гештальт-терапию. Избирательный такой автор. И что же я ответила на это письмо? Не включая лобные доли мозга, я ответила, что уже практически не работаю как гештальт-терапевт. Я, мол, психоаналитик лакановского направления (это чистая правда) и работать с удовольствием буду (тоже чистая правда), только вот мы не совсем гавайцы. То есть совсем не гавайцы, да.

Естественно, ответ молодого человека был вежливым отказом. Сижу теперь и думаю: я дебил, а не лакановский психоаналитик. Только дебил может ответить на запрос таким образом, даже не прояснив, что имеется в виду под «гештальт-терапией». Которые у меня учатся! Никогда так не делайте! Для психолога-консультанта это просто ошибка, а для лакановского психоаналитика, если вдруг кто претендует на, это ошибка вдвойне...

Что такое психоаналитическая интерпретация

Решила добавить статью в свой профиль на b17.ru — получился пост про психоаналитическую интерпретацию...

В обществе бытует мнение, что психоаналитики интерпретируют сказанное своими пациентами. Хочу вам признаться: это действительно так. Однако под интерпретациями зачастую понимают нечто такое, что ни один вменяемый человек, даже если он психоаналитик, другому человеку не скажет. Например: «на самом деле Вы хотите заняться сексом с Вашей матерью», «это у Вас символ детской травмы». Психоаналитическая интерпретация (как и любая другая) должна соответствовать правилам банальной логики и помогать процессу анализа продвинуться далее. Ниже я привожу несколько тезисов о том, при каких условиях выполнение этих требований становится максимально возможным.

  • Интерпретация предполагает возврат альтернативного смысла (смыслов) сказанного анализантом. Это своего рода расстановка пунктуации, как в случае с фразой «казнить нельзя помиловать». Анализант думает, что запятая стоит, например, после первого слова. Или, наоборот, только после второго. Задача аналитика — показать, что произнесённая фраза двусмысленна. Зачастую для этого не требуется никаких сложных конструкций — достаточно повторить сказанное анализантом, и собственный текст, услышанный от аналитика, начинает играть новыми красками. «У меня такое чувство, что эта часть моей истории неизменябельна.» — «Неизменябельна?..»
  • Интерпретация не предполагает жёсткого приписывания смысла сказанному анализантом. Поэтому фразы вроде «речь идёт о Вашей матери» в ответ на рассказ о начальнике или школьном учителе некорректны и психоаналитической интерпретацией являться не могут. А вот фраза «Вы употребляли те же самые слова, когда рассказывали о своих отношениях с матерью» — это интерпретация, выстраивающая связь между двумя кусками текста.
  • Самая лучшая интерпретация — это та, которая дана самим анализантом. Хороший аналитик знает это правило и пользуется им. Никто не интерпретирует историю конкретного человека лучше, чем бессознательное этого человека. Самые интересные и неожиданные связи появляются именно оттуда. Мои анализанты часто интерпретируют свои истории так, как мне бы и в голову не пришло, и эти интерпретации очень много дают нашей работе.
  • Бывает так, что люди радостно и с восторгом принимают и даже порождают интерпретации, которые ни на что не влияют, и наоборот, случается, что отрицаемые или просто прошедшие незамеченными интерпретации оказывают влияние задним числом. Единственный возможный показатель эффективности интерпретации — это появление нового материала в рассказе анализанта, но никак не его позитивные или негативные эмоции по поводу сказанного аналитиком.
  • Если интерпретация не принимается анализантом (то есть он ведёт себя так, как будто ничего не услышал), настаивать на ней совершенно бессмысленно. Она либо влияет на структуру рождающейся в анализе истории, либо не влияет. Причём одна и та же интерпретация может неоднократно повторяться в разных контекстах, если они располагают к её появлению, и внезапно сработать при десятом или двадцатом повторении. Главное, чтобы причиной её неоднократного повторения не был личный нарциссизм аналитика, которому обидно, что его красивая интерпретация пришлась не ко двору.
  • Аналитики, как и любые другие специалисты, не идеальны в своей работе, поэтому время от времени у них появляются неуместные, дурацкие, директивные и прочие «плохие» интерпретации. Это не повод посыпать голову пеплом и прекращать работу. Постепенно аналитик встраивается в процесс беседы с уникальным человеком, который находится перед ним, и тогда его интерпретации становятся более точными.

Вот и всё, что я хотела сказать по поводу интерпретаций в психоанализе. Приятных вам толкований!

ЗПШ-2013

Зимняя психологическая школа в этом году была так же прекрасна, как и всегда.

  • На этот раз я посетила сквозной проект Галины Львовны Исуриной и Ирины Владимировны Грандилевской «Балинтовская группа» и решила, что балинтовская группа (а также Галина Львовна и Ирина Владимировна) — это очень круто и хорошо. Плюс новый экспириенс, плюс планов громадьё, плюс одно приглашение посещать постоянную балинтовскую группу, плюс много вопросов про лакановский анализ, плюс два хороших человека на наш лакановский спецкурс. Это я удачно зашла.
  • На эту ЗПШ я привезла знакомиться с большим миром одного хорошего человека. Плюс много приятного нового экспириенса и социального капитала хорошему человеку, плюс один агент ЗПШ в герцовнике, плюс полторы чашечки отличного чая с чабрецом и кусочек дивной эстонской шоколадки на халяву, минус немножко еды в редакции, минус одна бутылка крепкого алкоголя. Отличная инвестиция, во всех смыслах.
  • Был на ЗПШ и мой собственный проект, маленькое полуторачасовое занятие, посвящённое азам анализа текстов: как правильно встать в позу критичного читателя и что потом из этой позы можно делать. Я очень порадовалась, что на этот раз умудрилась подготовиться (хотя чего тут мудрить — у меня просто стало больше свободного времени и энергии), потому что ко мне совершенно неожиданно пришло порядка тридцати человек. И это при том, что в параллели у меня были Решетников, Базаров, Юлия свет Евгеньевна Зайцева и Ольга свет Владимировна Щербакова. Я думала, придёт пара человек, мы договоримся полюбовно, и пойду я к коллегам (блин, ну вот кто придумал ставить трёх текстовиков в одну параллель?!) Ан нет! Хорошо получилось, мне понравилось. Плюс много улыбок, плюс обмен примерами и идеями с коллегами, плюс неожиданно обнаружила текст по мотивам всего этого безобразия в газете «Психолог с утра» за следующим завтраком. Хорошо.
  • Ещё мы опять выиграли в «Что? Где? Когда?», ага. Правда, на этот раз у нас была боевая ничья, но тем не менее. Команда InTeam рулит. Плюс возможность полюбоваться собой и повыпендриваться, плюс ещё немного совершенно бесполезных прикольных знаний, плюс старая добрая ностальгия. Уррр, урррррр.

Я хочу поблагодарить всех участников ЗПШ и оргкомитет за чудесную атмосферу, за многочисленные интеллектуальные и просто смешные беседы, а ещё за еду, которую мне время от времени удавалось стащить в разных местах. Оказалось, я люблю таскать у людей их еду, вот ужас-то. О, сколько нам открытий чудных. Спасибо [info] philipp_barsky за арфоконцерт (ну наконец-то я узнала, как называется та композиция, которую я больше всего люблю!), за замечательную лекцию и за приглашение поплавать тоже. В следующий раз непременно поплаваем, честное слово. И отдельное спасибо [info] konhis за постоянные вопли «Волохонская, психоаналитики тебя окончательно испортили!!!»

Приезжайте на ЗПШ в будущем году, друзья мои! Неделя на ЗПШ стоит куда дешевле недели в Египте, а тепла и пользы там на несколько порядков больше! И даже море есть. В смысле Финский залив. Правда, он твёрдый и холодный, но зато красивый, и по нему можно кататься на попе. Бедный пастор Шлаг, подумал Штирлиц.

До новых встреч!

Особенности работы со смыслами в психологическом консультировании

Аннотация. Это текст доклада, прочитанного мной в славном городе Балашове на нарратологической конференции. Он посвящён некоторым нюансам работы психолога-консультанта с речью. В некотором роде это попытка обелить своё доброе имя после «Отражения идеологии в зеркале пунктуации» — я пишу на ту же тему, но уже не так мутно. (далее…)

Хроники Балашова. Муза и лира

Поездка в Балашов  выдалась исключительно музыкальной. Взять хотя бы то, что в поезде только мирно мурлыкающее в наушниках нескончаемое «ом мани падме хум» спасло от ужасной насильственной смерти невинного, розовощёкого молодого человека, всю ночь слушавшего в своих наушниках что-то непонятное с такими басами, что меня вместе с моей полкой слегка подбрасывало. Но сейчас не об этом. Я хочу поделиться с вами, мои дорогие читатели,  шедеврами балашовской самодеятельности. Вот эти самые песни (вот точно такой же миной, только поменьше, но другой, ага) мы пели на банкете в честь конференции! Юные нарратологи, особенно которые психоаналитически укушенные, прошу, обратите внимание на этот текст. По-моему, это конгениально.

 

Из-за острова на стрежень

Из-за острова на стрежень
По Хопру плывёт челнок
В челночке — Иван Балашка,
Красавец и казачок.

В это время начинался
Восемнадцатый, брат, век.
Казачок намеревался
Подыскать себе ночлег.

Ищет место покрасивше,
Казачок совсем не прост-
Он плывёт там, где таперича
Железнодорожный мост.

Нет, княжну он не кидает
В набежавшую волну,
Много способов он знает,
Как задействовать княжну...

Берег левый, берег правый,
Там и здесь — всё хорошо,
Где с княжной он отдыхает,
Встанет город Балашов.
_____

Дальше — больше...  (далее…)

Хроники Балашова. Нравы и обычаи аборигенов

На балашовском вокзале, бережно поддерживаемая круглолицым проводником, я спускаюсь по ступенькам на низенькую узкую платформу и вижу далеко впереди молодого человека с табличкой «Конференция». Ура, думаю я, это он меня встречает! Сейчас пойдём регистрироваться, регистрация через полчаса, как раз успеем. На молодом человеке костюм с рубашкой и галстуком — и больше ничего. Это в мороз-то. Он целеустремлённо смотрит куда-то не в мою сторону. Осторожно ступая по балашовской земле, перебираюсь через ряды железнодорожных путей и подхожу к молодому человеку сбоку и чуть сзади, полная озорного желания сказать «Бу!» Увы, он замечает меня прежде, чем мне удаётся реализовать своё желание. Приходится ограничиться простым приветствием. Молодого человека зовут Кирилл. Мы дожидаемся прихода ещё одного коллеги, прибывшего тем же поездом, после чего Кирилл — вот это неожиданность — усаживает нас в свою «Ауди». По-моему, это единственная «Ауди» на весь Балашов, во всяком случае, мне до сих пор искренне так кажется. В последующие два дня этот прекрасный автомобиль в сопровождении Кирилла будет любезно навещать нас каждое утро и отвозить на конференцию. А пока что мы успеваем заехать в две гостиницы, бросить вещи, захватить ещё парочку коллег и прибыть на пленарное заседание почти вовремя. (далее…)

Хроники Балашова: анонс

«Истории случаются с теми, кто знает, как их рассказывать» © Генри Джеймс

Ну, вот я и снова дома. В славном городе нарратологов Балашове мне не только очень-очень понравилось; со мной произошло столько всякого разного, что получится, пожалуй, даже не одна байка, а много. Блог volokhonskaya.ru представляет: хроники Балашова. Читайте в скором времени:

  1. Нравы и обычаи аборигенов.
  2. Отель «Офицерская»: гусары, молчать!
  3. По следам Бориса Пастернака: шедевры балашовской самодеятельности.
  4. Старый рояль весь дрожит в испуге: музыкальные нарративы в доме-музее купца Дьякова.
  5. ...и наверняка что-то ещё, о чём я забыла с дороги.
Оставайтесь с нами! Оставайтесь как мы! Оставайтесь лучше нас!

Воображаемый путь академического дискурса

Эта статья была опубликована в журнале «Пленэр» — экспериментальном психоаналитическом издании, выпускаемом коллегами из Челябинска. Помимо благодарности коллегам, которые раскачали меня на этот текст, я хочу выразить благодарность Виктору Ароновичу Мазину, который эту статью рецензировал. В особенности за слова «прочитал на одном дыхании», а также за «и по делу, и умно, и интересно, и психоаналитично, и актуально, и классно написано». Столько хороших слов сразу мне очень давно никто не говорил, а по поводу статей — вообще никогда, по-моему. (далее…)

Это статья!

Коллега на днях порадовала новой эпичной двусмысленностью для моей коллекции. Она показывает руководителю лаборатории наброски своих мыслей по теме. И что она слышит в ответ?..

— N, это СТАТЬЯ!

Самое смешное, что ни руководитель, ни коллега не заметили второго смысла фразы.

Тело vs разум

Весьма популярный среди людей творческого интеллектуального труда миф гласит, что состояние тела не имеет особого значения. Так вот, со своей позиции самозваного мифолога я со всей ответственностью заявляю вам, товарищи: брехня всё это, не верьте. Впрочем, читающая меня аудитория в основном юная, у них такого мифа, по-моему, нет. Так что, может быть, призывать моих читателей к демифологизации в этом месте излишне. А вы сами что по этому поводу думаете, уважаемые читатели? Есть кто живой вообще?