Много я видела и слышала странных переводов с английского, но чтобы «Kiss my ass» переводили как «Какой же ты дурачок»...
Сообщения с тегами ‘гламур и дискурс’
Неразрешимые противоречия бытия
Интересно, когда я, наконец, свыкнусь с мыслью, что ДА, я люблю сидеть на траве по-турецки, когда читаю и особенно когда пишу, и НЕТ, короткое платье для этого НЕ подходит?..
О названиях
Задумалась тут над названием нового проекта и вспомнила, как во втором семестре этого учебного года проходила повышение квалификации в УРВД (управлении развития воспитательной деятельности, не подумайте чего дурного!) Нас там учили правильно придумывать формы этой самой воспитательной деятельности. Если форма называется, к примеру, «бюро находок», то там должны быть основополагающие признаки бюро находок. Если она называется «карусель», там должно что-то крутиться и меняться в зависимости от положения круга. И так далее. Не должно быть пустых названий, учила нас Раиса свет Умяровна, и правильно делала, я считаю.
Вот и оттопыриваюсь сейчас, читаю словари. «Семинарий» — «кружок при общественной организации или учреждении для подготовки членов его к какой-нибудь специальной деятельности, для повышения их квалификации и т. п. (неол.)». «Ателье» — «мастерская у занимающихся искусством или художественным ремеслом». «Клуб» — «постоянное общество, которое собирается в особом помещении, для беседы и увеселений». Даль, как всегда, прекрасен. «Пансион для девиц без древних языков»... словарь синонимов, ты тоже прекрасен!
Quel tour de phrase...
«Я неоднократно пользовался притчей о шляпе и кролике, говоря об известном способе извлекать из аналитического дискурса то, чего в нём нет, — я мог бы теперь сказать, что подвергаю вас испытанию, предлагая есть кроликов сырыми. Успокойтесь. Берите пример с удавов — подремлите немного и всё уляжется. Когда вы проснётесь, окажется, что кое-что всё-таки усвоено».
«Существует, кстати сказать, зона в вашей среде — зона, в которой каждый из вас в какой-то момент своих размышлений находится, — где всему, что я говорю, оказывается сопротивление, принимающее форму благожелательных, хотя всегда более или менее двусмысленных отзывов по поводу широты моей так называемой эрудиции или, как ещё говорят, культуры. Мне это совсем не по вкусу. Есть у таких похвал и обратная сторона — люди спрашивают себя. откуда он всего этого мог набраться. Вы забываете,что в земном существовании у меня перед вами немало лет форы. И хотя я не английская лужайка, которую стригут двести лет, но всё же приближаюсь к этому состоянию — в любом случае, я ближе к нему, чем вы, и у меня было время не раз забыть то, о чём я вам рассказываю».
Люблю себя красивую...
...А Паша — молодец.
О догматике и обобщениях
Вот здесь приведено интересное наблюдение из жизни об обобщениях в речи. Нижеследующий текст НЕ является моим «диагнозом» или чем-то в этом роде относительно автора поста. Это просто моё размышление, к которому меня подтолкнуло его, поста, чтение.
Хочу заметить, что обобщение есть одна из операций мышления, и обобщать естественно для людей с нормальным интеллектом. Причём обобщать любую информацию, в том числе и поведенческую — вот как я сейчас делаю, правда же, ничего страшного?
Нелюбовь к обобщениям в психотерапии и консультировании объясняется тем, что в ряде случаев обобщение не даёт самому человеку и/или взаимодействующему с ним партнёру возможности изменить травмирующее направление коммуникации. Например, «ты ВСЕГДА обобщаешь, достал уже!» В этих отдельных случаях обобщение — это манипулятивный (или самоманипулятивный) ход; подробное описание такого рода манипулятивных ходов имеется, например, в книге Е. В. Сидоренко «Тренинг влияния и противостояния влиянию».
Считать любое обобщение неправильным, просто потому что обобщать «нехорошо», — это догматическое ограничение, которое может быть, в частности, следствием профессиональной деформации. Будьте бдительны, друзья мои! Не позволяйте психологии зохавать свой моск! Можно всё. Нужно просто думать и понимать, к каким результатам приводят те или иные действия и почему это происходит. Это, конечно, капитанское высказывание, но есть некоторые банальности, которые, на мой вкус, бывает полезно повторять — в первую очередь, полезно для меня.
Наррарфология
Ах, какую мы офигитительную встречу-дискуссию сегодня забабахали, а. С
philipp_barsky, его волшебной арфой, ненарративными состояниями и немузыкальными нарративами. Только вот студентам моим, первашам, боюсь, крышу такими темпами скоро окончательно снесёт. Нет чтоб потихонечку, полегонечку, сначала про всякий советский трэш и угар, потом про нормальную экспериментальную методологию, а потом уже осторожно и бережно про социальный конструкционизм и феноменологический подход. Так ведь нет. Ну ладно, пущай привыкают к хорошему. Арфа вот, опять же, кельтская, мудро настроенная, — много эрудиции не требует.
Количество же моего личного удовольствия от этого мероприятия просто зашкаливает, я хочу ещё-ещё-ещё и возмущаюсь, почему Фил всё время в Москве, а в Питере только раз в полгода. Этак я с горя сама нарратологические семинары устраивать начну. Со своей юной группой нарратологов-любителей. А что, почему бы и нет, глядишь, лет через пять даже статьи нормальные писать начнём...
Красотко
Гадание на снежинке
Can't Take My Eyes Off You
Распространённая, надо сказать, формулировка! ;) Такие разные — и всё-таки вместе. Can't take my eyes off you... Can't take... Can't...
Engelbert Humperdinck — Can't Take My Eyes Off You
Lady Antebellum — Can't Take My Eyes Off You
RSS Канал
Твиттер
Рубрики
Теги:


