Случается, что психологов упрекают в использовании «птичьего языка». Психологи, мол, мало того что в принципе говорят непонятно, так ещё и о нормальных человеческих вещах вечно говорят как-то неестественно. Прямо как в кабинете себя с ними чувствуешь. Безобразие какое-то.
Мне тут подумалось в связи с этим. Конечно, использование профессионального жаргона вне круга коллег — это следствие деформации. Это во всех профессиях так. Но с психологами, мне кажется, есть ещё другая история.
Есть вещи, которые важны, но для которых в человеческом русском языке практически отсутствуют расхожие формулировки. Попробуйте естественным языком донести до другого человека, что сейчас он нарушает ваши границы. Только чтобы он не обиделся! Посылать пешим эротическим маршрутом нельзя! Донести и одновременно сохранить коммуникацию, просто изменить её формат.
Сдаётся мне, многие люди просто не догадываются о том, что такие вещи в коммуникации вообще возможны. Поэтому и формулировки в естественном языке отсутствуют. Редкие случаи — редкие, необычные формулировки. Выбирая между возможностью более тонкой настройки общения при помощи профессионального языка и отсутствием такой возможности при использовании исключительно естественного языка, я, разумеется, выбираю первый вариант. Хотя, конечно, я в своё время заново училась разговаривать по-человечески, там, где это возможно. :) До сих пор учусь.