Какая красивая наша русский язык

— «...Эта область психики аналогична той её части, которую З.Фрейд поместил между сознанием и подсознанием и назвал предподсознанием (предбессознательным)...» Что за фигня? Сознание знаю, подсознание знаю. Предсознание знаю. Ни преподсознания, ни предбессознательного не знаю! Что за преподвывернутость?! Какой перевод Фрейда читал этот чувак?
— Это тот перевод, где Бильбо был Торбинсом!

Вы можите оставить комментарий, или поставить trackback со своего сайта.

2 комментария к “Какая красивая наша русский язык”

  1. Есть такой старый анекдот:

    Фродо - хоббитам, на границе двух переводов:

    — Запомните, никакой я теперь не Торбинс. Спросят — так Беггинс

    :)

Оставить Ответ