Сообщения с тегами ‘Шутки юмора’

Кафедрульное

— Девушки, как вы хорошо смотритесь с этими пирожными. Прямо натюрморт какой-то.

***

— А вот, помню, на первом курсе психфака поехали мы на картошку. И повезли нас туда два аспиранта: Витя Аллахвердов и Боря Еремеев...

=)))

Защищено: Навеяно

Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:


Смешное про бассейн

Когда ходила в бассейн в эту пятницу, принесла оттуда два смешных впечатления.

1. Мне дали резиновый браслет с двумя ключиками и маленьким замочком. Замочек имеет номер. Мой номер, кстати, был шестнадцатый. А КЛЮЧИК К ЗАМОЧКУ НОМЕРА НЕ ИМЕЕТ. А теперь вдумайтесь в это шедевральное решение.

2. Один из ключиков — от замочка к большому шкафчику с одеждой, другой — от маленькой сейфовой ячейки. Ключик от шкафчика в два раза меньше, чем ключик от ячейки. Когда я вернулась после душа к шкафчику и попробовала его отпереть, почувствовала себя жертвой эксперимента Узнадзе...

А я догадалась

А я знаю, почему у нас теорию мотивации Макклелланда (Маклелланда, Маклеланда?) называют теорией Хекхаузена. Никто из наших толком не знает, как пишется фамилия этого проклятого шотландца.

Вот гад! =)))))

Я (разглядывая Вовкины фотки с Марша несогласных): Ну вот, наконец-то я вижу людей одного со мной биологического вида...
Он: Это ты омоновцев имеешь в виду?

Семейное

— Милый, если ты будешь искать свою соску, она в шкафу...

Безо всякого сарказма

На нашей кафедре работают очень трогательные люди — безо всякого сарказма говорю. Человек нашёл интересный сайт и побежал за блокнотиком — записать нужные вещи... :)))

Страшная правда о психологии

— А психология стоит враскорячку. Одной ногой она в science, другой в humanities...
— А между ног у неё страшная действительность?..

Какая красивая наша русский язык

— «...Эта область психики аналогична той её части, которую З.Фрейд поместил между сознанием и подсознанием и назвал предподсознанием (предбессознательным)...» Что за фигня? Сознание знаю, подсознание знаю. Предсознание знаю. Ни преподсознания, ни предбессознательного не знаю! Что за преподвывернутость?! Какой перевод Фрейда читал этот чувак?
— Это тот перевод, где Бильбо был Торбинсом!

Так вот оно что!

«Государство непредсказуемо, многолико и ни хрена не понимает» © bearshitsky

А я-то думаю, почему у нас в Герцена подчас так странно живётся... =)))