Слушая в четверг доклад по общей психологии, подивилась странному утверждению, что гуманисты, мол, полагали самоактуализирующихся людей склонными к идиосинкразии. Долго не могла понять, что имеется в виду, пока не сообразила посмотреть в английском толковом словаре. Первым и самым общеупотребительным толкованием слова idiosyncrasy является «a way of behaving or thinking peculiar to an individual».
Здравствуй, ложный друг переводчика!
Хорошо, что я это узнала. Это интересно. Жаль только, что студенты и русского-то значения слова «идиосинкразия» не знают. А им, между прочим, не мешало бы. Психологи, как-никак.
RSS Канал
Твиттер
Рубрики
Теги:
Не поленился и посмотрел в словаре))
=) Молодец!